ヒトリエ's 'Unknown Mother-Goose' captures the essence of yearning for genuine connection amid the chaos of superficial life. Its narrative unfolds a tale of self-discovery, the pain of unrequited love, and the solace found in the act of creation, particularly through music. The lyrics convey a deep sense of emotion, navigating through feelings of isolation and the desire to be seen, understood, and loved in a world that feels indifferent.
The song begins with an introspective look at the difficulty of expressing love, hinting at an undercurrent of pain and distress beneath the surface. The protagonist feels overwhelmed by a flood of words and music, but these expressions seem to dissolve into illusion until they are genuinely immersed in love. The music becomes a safe harbor, a universal pleasure that transcends loneliness.
As the song progresses, the bleak mundane life of following others without originality is painted, and the protagonist expresses frustration about the repetition and lack of authenticity. They seem to challenge their beloved to truly see them, to wake them from this lifeless trance with the power of music, thus underscoring their yearning for a deep, meaningful connection.
In the pre-chorus and chorus, the emotional journey peaks with a cry for validation. Despite the world's rejection, the desire to sing a song of love remains strong, pressing the need to entrust one's feelings to a voice that might not be heard. The protagonist's quest for visibility and acknowledgment, even when pelted with the detritus of others' disregard, is desperate and poignant.
The latter parts of the song delve into themes of individuality, identity, and the pain that comes with self-awareness. The protagonist identifies with loneliness that can't be encapsulated by mere symbols, indicative of their deep understanding of the complex nature of human emotions. They continue to sing, to share their feelings through music, seeking solace in the fact that even in solitude, music and creation provide purpose and meaning.
"あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る?"
The opening line, translating to 'If I speak of love, then how does it reflect in your eyes?', questions whether the protagonist's feelings are accurately perceived by the other, emphasizing the desire for genuine connection and understanding.
"ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ"
Translating to 'Alone, if I'm swallowed up by the sound, it's the universal pleasure,' communicates that despite loneliness, immersing oneself in music is a universally comforting experience.
"世界があたしを拒んでも今、愛の唄 歌わせてくれないかな"
Translated, 'Even if the world rejects me, now, won't you let me sing a song of love?' the protagonist pleas for the chance to express their true feelings through song despite feeling rejected by the world.
"あなたには僕が見えるか?"
Translating to 'Can you see me?', this line is a direct appeal for recognition and acknowledgement from the perspective of the unseen or ignored individual.