KIM JI WOONG's song '그런사람 (I'll be...)' expresses an earnest desire to be a source of strength, comfort, and peace for someone. It conveys a message of unwavering support to a loved one, offering to be by their side and shield them from loneliness and pain. The lyrics emphasize the longing to be a comforting and protective presence, akin to becoming someone's light, tree, or shelter in times of need.
The emotional journey conveyed by KIM JI WOONG in '그런사람 (I'll be...)' begins with a sentiment of hopefulness and reassurance. KIM JI WOONG appears to recognize the weight of loneliness and the value of dependency. The repetition of '어디라도 두렵지 않게 곁에 있을게 언제라도' (which translates to 'I will be by your side, so you won't be afraid, anytime') radiates a sense of safety and the willingness to be a steady haven for the listener or intended recipient of the song.
In the pre-chorus, KIM JI WOONG empathetically confirms his understanding of solitude and the struggles it can entail, '나는 알 수가 있죠 혼자서 얼마나 외로울지' (which translates to 'I know how lonely it can be by yourself'). This acknowledgment of hardship builds an intimate connection with the listener, emphasizing a shared experience of longing and resilience.
As the emotional landscape progresses to the chorus, KIM JI WOONG deepens his commitment towards being a source of empowerment and solace. The lyrics '나는 너의 빛이 되고 나무 되어 커다란 그늘의 안식처 되어' evoke the image of a protector who provides refuge. This depicts the aspiration to be a beacon of hope and a shelter from life's challenges, allowing the loved one to rest without worry.
The bridge '어떻게 해야 알 수 있을까요 나 너의 맘에 들어가고 싶다' (which translates to 'How can I know, I want to enter your heart') reflects a moment of contemplation and vulnerability, as KIM JI WOONG considers how to become part of this person's life and heart. Overall, '그런사람 (I'll be...)' takes the listener through a profound and protective emotional journey, filled with desire for closeness and the wish to be an everlasting source of warmth and light.
"언제라도"
This term, meaning 'anytime' in English, underscores the artist's commitment to being present for the listener whenever needed, without bounds.
"나는 너의 빛이 되고 나무 되어"
The imagery of being someone's 'light' and 'tree' symbolizes guidance and stability, suggesting that the singer wants to offer both direction and a sense of groundedness.
"어떻게 해야 알 수 있을까요 나"
The question raised here reflects the uncertainty and longing to truly know and connect with the other person's inner world.
"나는 너의 달이 되고 별이 되어"
Becoming someone's 'moon' and 'star' illustrates the desire to be a gentle, guiding light in their life—even from afar and in the quietest of moments.